Morisake Shop
Premium Selection
サロン・ブリュット・ブラン・ド・ブラン 2004
陽、大地、水、空気がブドウ畑に働きかけ、時間が完成させた作品 緑色に反射しながら、グラスの中できらめく淡い色合い。長くしっかり立ち上る細かい気泡は、深い味わいを約束するサロン2004の特徴です。火打石、石、燻した茶葉といったミネラルの風味に、ほんのりメントールが混ざりあった印象的な香りを放ち、口に含んだ瞬間は活きいきとして爽やか。期待どおりの強いミネラル感には、潮や海藻の香りも感じられます。The sun, the earth, the water, and the air work on the vineyards, and the time is completed. The fine bubbles that rise firmly for a long time are a feature of Salon 2004 that promises a deep taste. Mineral flavors such as flint stones, stones, and smoked tea leaves are mixed with a hint of menthol to give off an impressive scent, and the moment you put it in your mouth is lively and refreshing. You can feel the scent of tide and seaweed in the strong mineral feeling as expected.
サロン・ブリュット・ブラン・ド・ブラン 2007
1911年、ウジェーヌ・エメ・サロンという一介のシャンパーニュ愛飲家が造り上げた唯一無二のシャンパーニュが「サロン」。 複数のクリュやセパージュを組み合わせるアサンブラージュこそ王道のシャンパーニュにおいて、ル・メニル・シュール・オジェのシャルドネのみを用い、生粋のブラン・ド・ブランに仕立てられています。In 1911, the one and only champagne created by a champagne lover called Eugene Emme Salon is the "Salon". Assemblage, which combines multiple crus and cepages, is the royal road of Champagne, using only Le Mesnil-sur-Oger Chardonnay to create a genuine Blanc de Blanc.
サントリー山崎25年
複雑かつ重厚、円熟の深い余韻。
酒齢25年を超える長期熟成シェリー樽原酒を厳選。丁寧にヴァッティングしたスーパープレミアムウイスキー。年間生産本数千数百本の限定品です。Complex, profound, mature finish.
Carefully selected long-term aged sherry barrel liquor over 25 years old. Carefully vatted super premium whiskey. It is a limited edition of thousands and hundreds of pieces produced annually.
サントリー山崎50年
ミズナラ樽特有の赤みの濃く深い琥珀色。香木の伽羅(きゃら)を思わせる芳香や、よく熟した果物のような甘やかさを含む豊かな熟成香が広がります。口当たりは、力強くまろやかで、絹のように滑らかなコクが感じられます。また、ごくかすかな燻煙香とともに甘く濃厚な余韻がつづきます。Deep reddish amber color peculiar to Quercus crispula barrels. A rich aged scent with aroma reminiscent of agarwood and sweetness like well-ripened fruits spreads. The mouthfeel is powerful, mellow, and silky smooth. In addition, a sweet and rich finish continues with a faint smoke scent.
サントリー山崎55年
サントリー最高酒齢のシングルモルトウイスキー『山崎55年』
山崎蒸溜所で55年以上熟成を重ねた希少な山崎モルト原酒の中から、1964年蒸溜のホワイトオーク樽原酒や1960年蒸溜のミズナラ樽原酒など、熟成のピークを迎えた原酒を厳選し、匠の技で丁寧にブレンドしました。"Suntory's oldest single malt whiskey" Yamazaki 55 years "
From the rare Yamazaki malt raw liquor that has been aged for over 55 years at the Yamazaki Distillery, we carefully selected the raw liquor that reached the peak of aging, such as the white oak barrel brewed in 1964 and the Mizunara barrel brewed in 1960. It was carefully blended with the technique of. "
サントリー白州25年
酒齢25年を超える貴重な白州モルト原酒の中から、クリーミーでウッディーな原酒、ピートを効かせたスモーキー原酒、
果実味濃厚なシェリー樽原酒を厳選・吟味し、じっくりと後熟。芳醇壮麗な熟成の極み。From the precious Hakushu malt liquor over 25 years old, creamy and woody liquor, smoky liquor with peat,
Carefully selected and scrutinized sherry barrel liquor with rich fruit, and slowly ripened. The height of mellow and magnificent aging.
サントリー響30年
年間数千本しかつくれない、貴重で希少な数量限定商品です。モルト原酒にはサントリー秘蔵の超長期熟成樽の中から最低でも酒齢30年以上のモルト原酒が入念に選ばれます。これに酒齢30年以上の円熟グレーン原酒を吟味して丁寧にブレンドします。数が少ないため、すべて手作業で行われます。贅を極めた宝石のような美酒として、30面カットのクリスタルボトルに封じてお届けします。It is a valuable and rare limited quantity product that can only be made in the thousands a year. For malt raw sake, malt raw sake that is at least 30 years old is carefully selected from Suntory's treasured ultra-long-term aged barrels. We carefully blend this with mature grain liquor that is over 30 years old. Due to the small number, everything is done manually. As a luxurious jewel-like sake, we will deliver it in a 30-sided crystal bottle.
ザ・マッカラン 25年
18世紀から製造を始め、1824年にハイランド地方で2番目の政府登録蒸留所となった名門蒸留所。シングルモルトのロールスロイスとまで賞えられているシングルモルトの最高峰。厳選されたシェリー樽で最低25年間熟成させた原酒のみを使用。まさにラグジュアリーなザ・マッカラン。A prestigious distillery that was a two-year government-registered distillery in the Highlands in 1824, McCarran from the 18th century. Uses 25-pole aged undiluted liquor distillation.
ヘネシー パラディ
ヘネシーパラディのパラディとはパラダイスの意で、1979年に当時のマスターブレンダーのモーリス・フィユーが、彼の祖父が残した最高級原酒をブレンドして造り上げたコニャックす。Hennessy Paradis's Paradis is a paradise, a cognac made in 1979 by then-master blender Maurice Fieu by blending the finest raw liquor left by his grandfather.
It has a deep reddish amber color and is said to have a mellow aroma and a long-lasting sweet finish.
ヘネシー リシャール
創業者である「リシャール氏」の名を冠した、ヘネシーの最高傑作です。
コニャックの中で最も希少かつ高級品として、愛好家を魅了する芸術品と崇められています。
ヘネシーが守ってきた200年以上前の原酒を含む100種類をブレンド。
他の追随を許さない官能的な逸品であり、「ヘネシーの伝説」と讃えられています。It is Hennessy's masterpiece, bearing the name of its founder, Mr. Richard.
As one of the rarest and most luxurious cognacs, it is revered as a work of art that fascinates enthusiasts.
A blend of 100 types, including the original sake that Hennessy has protected over 200 years ago.
It is an unrivaled sensual gem and is praised as the "Legend of Hennessy".
レミーマルタン ルイ13世 ザ・クラシック
1874年に誕生したルイ13世は、コニャック地方グランド・シャンパーニュ地区の最高級の葡萄を100%使用した最大1200種のオー・ド・ヴィーを巧みにブレンドして創られます。
ルイ13世はその始まりから代々のセラーマスターにより見守られ続けてきた、世代から世代へと引き継がれるクラフツマンシップの結晶です。セラーマスターは、セラーから最も熟成し優れたオー・ド・ヴィを厳選し、後継者に託します。今日、セラーマスターのバティスト・ロワゾ―もまた、次世代への遺産となる最高品質のオー・ド・ヴィーを大切に見守っています。Born in 1874, Louis XIII is a skillful blend of up to 1200 eau de vie made from 100% of the finest grapes in the Grande Champagne district of Cognac.
Louis XIII is a crystal of craftsmanship that has been passed down from generation to generation and has been watched over by cellar masters from the beginning. The cellar master carefully selects the most mature and excellent eau de vie from the cellar and entrusts it to the successor. Today, cellar master Batiste Loiseau is also cherishing the highest quality eau de vie, a legacy to the next generation.
レミーマルタン ルイ13世 タイム・コレクション2:光の都 パリ-1900
シリーズ第一弾「ジ・オリジン -1874」に続き、第二弾ではパリ造幣局とフランスの老舗クリスタルグラスメーカー「サン・ルイ」とのコラボレーションにより、万国博覧会でルイ13世が最高の賞を受賞した1900年のパリに敬意を表します。
シリアルナンバーが刻まれた2,000本限定のクリエイティブなデキャンタが、パリで万国博覧会が開催されたこの歴史的な年を記念し、光の都 パリが誇る芸術とクラフツマンシップを祝福します。"Following the first series" The Origin-1874 ", in the second series, Louis XIII won the highest award at the World's Fair in collaboration with the Paris Monnaie de Paris and the well-established French crystal glass maker" Saint Louis ". We pay tribute to the award-winning 1900 Paris.
A limited edition of 2,000 creative decanters engraved with serial numbers celebrates the historic year of the World's Fair in Paris and celebrates the art and craftsmanship of Paris, the City of Light. "
ロマネコンティ 2017 正規品 ドメーヌ ド ラ ロマネ コンティ DRC Romanee Conti
ヴォーヌ=ロマネに位置し、ブルゴーニュではロマネ=コンティより知られている畑やワインはありません。4.32ヘクタールの小さな畑は、ドメーヌ・ドゥ・ラ・ロマネ=コンティによってだけ所有されています。
この畑は年間300~500ケースしか生産せず、葡萄の木は平均40歳である。葡萄が良く熟していることを確実にするため、収穫は遅く生産量の少なさは驚くべきで、2,000~2,500リットルであり、これは他のグラン・クリュが普通収穫する量のほぼ半分です。"Located in Vosne-Romanee, there are no more vineyards or wines in Burgundy than Romanée-Conti. The small 4.32 hectare vineyard is owned exclusively by Domaine de la Romanée-Conti.
This field produces only 300-500 cases a year, and the vines average 40 years old. To ensure that the grapes are well ripe, the harvest is slow and the low production is surprising, 2,000-2,500 liters, which is about half the amount normally harvested by other Grand Cru. "
ロマネコンティ1995
ロマネ・コンティはフランス・ブルゴーニュ地方「ヴォール・ロマネ村」産の、 世界で最も高額で取引されるワインのひとつで、造っているのはドメーヌ・ド・ラ・ロマネ・コンティ。
同社が100%所有する畑の区画ロマネ・コンティから収穫したブドウで造るワインがロマネ・コンティです。Romanée Conti is one of the most expensive wines in the world from the village of Vosne-Romanee in Burgundy, France, and is made by Domaine de la Romanée Conti.
Romanée-Conti is a wine made from grapes harvested from the company's 100% owned vineyard plot Romanée-Conti.